@fabio say "emigrant" then. If you're living outside of Brazil, you're not an immigrant to Brazil.
@fabio I intentionally chose "expatriate" as an accurate and clear term for describing citizens who live outside their nation of citizenship.
"Expatriate" and "emigrant" are almost synonyms, but "emigrant" is less well known and suggests the immediate aftermath of leaving.
I considered "overseas citizens", "voters abroad", and other terms, but I settled on expatriate because it's clear and accurate.
@fabio I am aware of the concern you expressed.
People from richer countries living in poorer countries often have the luxury of defining themselves by their relationship with their home country, so they call themselves "expatriates" and expect others to do so too.
People from poorer countries don't have that luxury. They are defined by people in their new home country, so they are called "immigrants". Association with their country of origin is highlighted as a sign of unworthiness.
@fabio in this poll, I am specifically talking about the relationship with the country of origin. We are not talking about how people are viewed and defined in their country of residence.
There are other terms, like diaspora, used for this kind of population.
So, I'm OK with using "expatriate". It represents an unfair power dynamic in some situations, but not this one.